otros temas, noviembre 22, 2010

BRAIS EN DUBLÍN

Me ha emocionado ver unas fotos de mi sobrino Brais, en Dublín, ante el Trinity College, el río Liffey y, sobre todo, junto a la estatua de James Joyce. Pienso: este guapo chico es un muchacho afortunado, porque estudia en la capital del mundo céltico y además marca más goles que Messi… Pero está solo en Dublín y eso, a los trece años, requiere entereza y fuerza de espíritu. Así que se merecen el uno al otro.
Aunque el país sea pobre y los bancos europeos deban rescatar su economía, los irlandeses dicen en gaélico Gan teanga gan tir: sin lengua no hay patria (aunque ahora el mundo nos obligue a todos a estudiar inglés). No lo olvides, Brais: imprescindible para todo (incluso para Playboy).
Las leyendas celtas están llenas de apariciones y desfiles fantasmales (como la Santa Compaña, en Galicia). Los irlandeses creen, a pies juntillas, en los duendes, aunque ellos les llaman «la buena gente» y nunca tienen un carácter maligno, sino benigno, juguetón. Tantas apariciones le hicieron explicarnos, en sus memorias, al director de cine John Huston (cuyos antepasados eran irlandeses y tenía una mansión en la Verde Erín) su visión del asunto: en Irlanda hay mucha bruma, mucha niebla y también hay una pasión incontenible por beber, así que la mezcla de ambos ingredientes crea, en la noche, formas inquietantes que la imaginación popular convierte en diablos, fantasmas o seres extraños…
Deseo que Brais siga marcando muchos goles (¡el Barça te espera!) y pronunciaremos, para protegerlo, el conjuro de una oración infantil irlandesa:

(Que no lo visiten)
Ni las muñecas que cobran vida
Ni los diablos que salen del espejo.

Brais: pisa firme y pisa fuerte.

Abrazo gordo.
+

11 comentarios

  1. Antonio Gude 22:33, diciembre 12, 2011

    Linda. Brais es un nombre gallego: significa Blas. Sí, es muy valiente y un chico muy inteligente.

  2. Linda 22:29, diciembre 12, 2011

    Que valiente su sobrino señor Gude! Y Brais de donde es nombre? ES de lo más presioso!

  3. Sariux 22:27, noviembre 27, 2010

    Conozco la leyenda, me la contón un profesor de ajedrez cuando era niña en el colegio, él te conocía pero ya no recuerdo su nombre. ¿Es la del arroz y las casillas de ajedrez verdad? Por si acaso…

  4. A. Gude 22:29, noviembre 24, 2010

    Otra cosa es que ‘El Ocho’ es un título muy astuto, porque ocho es un número mágico en ajedrez: el número de casillas de cada fila y de cada columna, y además es 2 al cubo (¿de Rubik?), es decir, que sigue la línea de la progresión geométrica de la leyenda: (1)+ 2x2x2 etc. La Neville se lo ha montado muy bien…

  5. A. Gude 13:18, noviembre 24, 2010

    Sí, lo he leído. Es un intento interesante de bestseller. La autora es muy lista, su técnica literaria es simplona, pero ha barajado elementos del ajedrez para construir una historia rocambolesca, demasiados personajes y tejemanejes. Decididamente, malo, malazo. (El libro fue un éxito comercial en todo el mundo).

  6. Sariux 11:41, noviembre 24, 2010

    Por cierto, ¿has leido «el ocho»? ¿Qué opinión te merece? Se que está relacionado con el ajedrez y hay gente que me lo recomienda y otros me dicen que no vale mucho. Eso si, todos coinciden en que la segunda parte es muy mala. Supongo que después de Ulises, me pondré con él, anque no estoy muy convencida.

  7. Sariux 11:38, noviembre 24, 2010

    Como aun no lo he comenzado, tomo nota. Además, ahora que me han regalado un libro electrónico, me resultará mas sencillo consultar (y más rápido) las partes que no comprendo.

    No soy forofa de los libros electrónicos, pero admito que para viajar, son cómodos y ligeros. Para estar en casa me quedo con la copia impresa, con ese olor a libro nuevo que tanto me gusta.

  8. A. Gude 10:47, noviembre 24, 2010

    En inglés te costará un poquito, por bien que lo hables… Joyce hace continuos juegos de palabras, mezcla idiomas y, en general, se propuso dislocar el lenguaje. La crítica institucional inglesa no lo reconoce como uno de sus mejores escritores porque, dicen, «no escribía en inglés». Para mí es el mayor escritor del siglo XX y no parece que en lo que va del XXI vaya nadie a superarlo.
    No pretendo ser pedante ni paternalista, pero tal vez te ayudaría consultar la versión española de José María Valverde, para facilitarte la lectura original.
    ¡Más que una lectura, yo diría que es una aventura y un auténtico reto!

  9. Sariux 10:11, noviembre 24, 2010

    Aún no lo he leído, pero si lo he comprado en inglés, en la propia Irlana, cuando termine el economista camuflado me pongo con ese y te comento. Pero por lo pronto me llama un montón.

  10. A. Gude 12:43, noviembre 23, 2010

    ¿Has leído ‘Ulises’, Sariux? Si no es así, sería un pecado que no lo hicieses. Bueno, Brais está en buena compañía (JJ, MM) y tal vez algún día lea los escritos sobre arte del Cardenal Newman.

  11. Sariux 21:20, noviembre 22, 2010

    Muchas Gracias Antonio, Brais está entusiasmado y le ha hecho mucha ilusión que le hayas dedicado un espacio en tu blog. Lo cierto es que a todos nos ha gustado mucho lo que has escrito, es muy bonito y se nota que conoces bien la cultura irlandesa. Dice Brais que no me olvide de darte las gracias de su parte.

    En cuanto al futbol, que ya se verá como acaba la cosa, que intentará seguir el partido desde allí.

    Muchos besiños.